
CD Receiver CR-445 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur l’ampli-tuner CD de Onkyo. Veuillez lire attentivement c
Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite Fr-10 Télécommande 1 Bouton SLEEP 2 Bouton ON/STANDBY 3 Boutons numériques 4 Boutons précédent / sui
Remarques concernant les disques Fr-11 Précautions de lecture Il est possible d'utiliser les disques compacts (CDs) portant les labels suivants.
Remarques concernant les disques—Suite Fr-12 Manipulation des disques Tenez toujours les disques par leur rebord ou par le centre et le rebord. Evitez
Connexion d’une antenne Fr-13 Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne boucle AM fournies, et comment brancher les
Connexion d’une antenne—Suite Fr-14 Connexion d’une antenne FM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, ut
Branchement des enceintes Fr-15 • Branchez l’enceinte droite aux bornes SPEAKERS droites (R) de l’ampli-tuner CD. Branchez l’enceinte gauche aux
Connexion d’autres composants Fr-16 À propos des connexions • Avant d’effectuer des connexions, consultez les manuels fournis avec vos autres appare
Connexion d’autres composants—Suite Fr-17 Connexion à une TV L'ampli-tuner CD dispose d'une prise VIDEO OUT, pour la sortie du signal vidéo.
Manipulations de base Fr-18 Mise sous tension de l’ampli-tuner CD Pour mettre l’ampli-tuner CD sous tension, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] su
Manipulations de base—Suite Fr-19 Réglage des graves, aigus et de l’équilibre 1 Pressez le bouton [TONE] pour sélectionner “Bass (Graves)”. 2 Utilise
Fr-2 ATTENTION AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.DANGER: AFIN
Lecture d’un CD Fr-20 Utilisation l’ampli-tuner CD 1 Appuyez sur le bouton [ ] (ouverture / fermeture) pour ouvrir le plateau. Astuce: Une pressio
Lecture d’un CD—Suite Fr-21 Utilisation de la télécommande Affichage d’informations du CD Durant la lecture ou l
Lecture d’un CD—Suite Fr-22 Sélection / lecture de fichiers MP3 / WMA Sur un DISC MP3 / WMA, les fichiers MP3 / WMA sont structurés de façon hiérarchi
Lecture d’un CD—Suite Fr-23 3 Pressez les boutons numériques pour entrer le numéro de fichier. La lecture commence. Si le dossier contient plus de 9
Lecture d’un CD—Suite Fr-24 3 Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton [ENTER] ou [ ]. La lecture commence avec le premier fichier du dossier spé
Lecture d’un CD—Suite Fr-25 1 Pressez [MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’allume à l’écran. Témoin MEMORY Numéro de la list
Lecture d’un CD—Suite Fr-26 Éléments (*: défaut) MP3 / WMA Info? Sélectionnez les informations de fichier MP3 / WMA que vous désirez afficher en début
Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone Fr-27 Assurez-vous que la fente se trouve à l’arrière. Lorsque vous sélectionnez iPod en tant que
Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone—Suite Fr-28 Utilisation du menu de l’iPod / iPhone (télécommande uniquement)
Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone—Suite Fr-29 Title name: Titre du fichier actuel Artist name: Nom de l’artiste. Album name: N
Précautions Fr-3 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droits d’auteu
Écoute de la radio Fr-30 Réglage des stations de radio AM / FM Quand il reçoit une station, seul le témoin apparaît. Quand le tuner reçoit
Écoute de la radio—Suite Fr-31 Affichage d’informations FM / AM radio Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher
Écoute de la radio—Suite Fr-32 1 Recherchez la station à mémoriser. 2 Appuyez sur le bouton [MENU / CLEAR] et utilisez les boutons [ ] / [ ] pour sél
Écoute de la radio—Suite Fr-33 Nommer les présélections Vous pouvez nommer vos présélections pour les identifier facilement. Ce nom peut contenir jusq
Écoute de la radio—Suite Fr-34 Copier les présélections Avec la fonction “Preset Copy (Copie de présélections)”, vous pouvez agencer vos présélections
Écoute de la radio—Suite Fr-35 3 Appuyez sur [ENTER]. . Une demande de confirmation apparaît. Vous pouvez encore annuler la fonction “Preset Erase (Ef
Réglage de l’horloge Fr-36 Utilisez la procédure suivante pour régler l'horloge. 1 Appuyez sur [TIMER] à plusieurs reprises jusqu’à ce que “Clo
Utilisation des minuteries Fr-37 L'ampli-tuner CD dispose de quatre minuteries programmables pour des lectures automatiques et une minuterie &quo
Utilisation des minuteries—Suite Fr-38 3 Si vous avez sélectionné “FM” ou “AM”, utilisez les boutons [ ] / [ ] pour choisir la présélection radio puis
Utilisation des minuteries—Suite Fr-39 Pour retourner à l’étape 1 et recommencer intégralement la programmation de la minuterie, appuyez sur le bouton
Précautions—Suite Fr-4 • Voici les situations où de la condensation risque de se former: – Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endr
Dépannage Fr-40 Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner CD, cherchez-en la solution dans cette section. Alimen
Dépannage—Suite Fr-41 Lecture CD Sauts de la lecture. • L’ampli-tuner CD est soumis à des vibrations ou le disque est griffé ou sale (voir page 11–12
Dépannage—Suite Fr-42 • Si “iPod No Device” s'affiche ou si “Reading” reste affiché à l'écran une minute ou plus, retirez une foisvotre i
Dépannage—Suite Fr-43 L'appareil est mis sous tension lorsque le cordon d'alimentation est branché à une prise de courant. • Si le cordon d
Fiche technique Fr-44 Caractéristiques générales Alimentation: AC 120 V, 60 Hz Consommation: 38 W Consommation en mode de veille: 0,5 W (l'iPo
Mémo Es-52
Es-2 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PAR
Precauciones Es-3 1. Derechos de autor de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material protegido
Precauciones—Continúa Es-4 Si se produce condensación, desenchufe el cable de alimentación y deje la unidad durante dos o tres horas a temperatura amb
Características Accesorios incluidos Es-5 Amplificador • Amplificador digital • 1 Entrada de audio • Presalida del altavoz de subgraves Reproducto
Fonctions Accessoires fournis Fr-5 Amplificateur • Amplificateur numérique • 1 Entrée audio • Sortie Pre out pour caisson
Antes de usar el Receptor de CDs Es-6 Colocación de las baterías 1 Abra el compartimento de la batería, tal y como se muestra. 2 Inserte dos batería
Contenido Es-7 PrimerosPrimeros pasos pasos InstruccionesInstrucciones dede seguseguridadidad importantesportantes . 2 2 PrecauPrecaucioioneses
Descripción del Receptor de CD Es-8 Panel frontal 1 Botón INPUT 2 Botón ON/STANDBY 3 Indicador STANDBY 4 Sensor del mando a distancia 5 Panta
Descripción del Receptor de CD—Continúa Es-9 Pantalla 1 Indicadores INPUT 2 Indicadores de formato de archivo MP3 WMA 3 Indicador S.BASS 4 I
Descripción del Receptor de CD—Continúa Es-10 Mando a distancia 1 Botón SLEEP 2 Botón ON/STANDBY 3 Botones numéricos 4 Botones Anterior / Si
Notas sobre los discos Es-11 Precauciones sobre la reproducción Se pueden utilizar los discos compactos (CDs) con el siguiente logotipo en la superfic
Notas sobre los discos—Continúa Es-12 Manejo de los discos Sujete los discos por el borde, o por el centro y el borde. Evite tocar la superficie de re
Conexión de las antenas Es-13 Esta sección explica cómo conectar la antena FM de interior y la antena en espiral AM suministradas, así como cómo conec
Conexión de las antenas—Continúa Es-14 Conexión de una antena FM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores inc
Conexión de los altavoces Es-15 Conexión de los altavoces • Conecte el altavoz derecho a los terminales SPEAKERS derechos (R) del receptor de CD.
Avant d’utiliser l’ampli-tuner CD Fr-6 Installation des piles 1 Ouvrez le compartiment de la batterie, de la façon illustrée. 2 Insérez deux piles (R
Conexión de otros componentes Es-16 Notas sobre las conexiones • Antes de realizar cualquier conexión, lea los manuales que se suministran con los d
Conexión de otros componentes—Continúa Es-17 Conexión de una televisión El receptor de CD está dotado de una clavija VIDEO OUT, para la salida de la s
Funcionamiento básico Es-18 Activar el receptor de CD Para activar el receptor de CD, pulse el botón [ON/STANDBY] del receptor de CD o del mando
Funcionamiento básico—Continúa Es-19 Ajuste de graves, agudos y balance 1 Pulse el botón [TONE] para seleccionar “Bass (Graves)”. 2 Utilice los boton
Reproducción de un CD Es-20 Utilizar el receptor de CD 1 Presione el botón [ ] para abrir la bandeja de disco. Sugerencia: Si pulsa el botón [ ] cu
Reproducción de un CD—Continúa Es-21 Uso del mando a distancia Visualizar información del CD Durante la reproducció
Reproducción de un CD—Continúa Es-22 Selección / Reproducción de archivos MP3 / WMA En un DISC MP3 / WMA, los archivos MP3 / WMA pueden organizarse de
Reproducción de un CD—Continúa Es-23 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número de archivo. La reproducción empieza. Si una carpeta cont
Reproducción de un CD—Continúa Es-24 2 Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar la carpeta. Puede seleccionar cualquier carpeta que contenga arc
Reproducción de un CD—Continúa Es-25 1 Pulse [MODE] varias veces hasta que el indicador MEMORY se ilumine en la pantalla. Indicador MEMORY Número de
SommaireFr-7 PremiersPremiers papas RemarquRemarques impimportantrtantes pos pour vr votrtre s sécuritrité . 2 PrécautionsPrécautions ...
Reproducción de un CD—Continúa Es-26 3 Pulse [ENTER]. 4 Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar las opciones de preferencia. 5 Pulse [ENTER]. C
Reproducción de su iPod / iPhone Es-27 Asegúrese de que la ranura está en la parte trasera.Si selecciona iPod como fuente de entrada, la salida de los
Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa Es-28 Utilización del menú del iPod / iPhone (sólo mando a distancia) 1 Pulse el botón [MENU/ CLE
Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa Es-29 Title name: Título del archivo actual. Artist name: Nombre del artista. Album name: Título del á
Escuchar la radio Es-30 Sintonización de emisoras de radio FM/ AM Cuando se sintoniza una emisora, aparece el indicador . Cuando se sintoniz
Escuchar la radio—Continúa Es-31 Visualización de la información de FM / AM radio Pulse el botón [DISPLAY] del mando a distancia repetidamente para v
Escuchar la radio—Continúa Es-32 1 Sintonice la emisora que desea guardar como presintonía. 2 Pulse el botón [MENU / CLEAR] y luego utilice los boton
Escuchar la radio—Continúa Es-33 Asignar nombres a las presintonías Puede asignar nombres a las presintonías para poder identificarlas fácilmente. El
Escuchar la radio—Continúa Es-34 Copiar presintonías Con la función “Preset Copy (Copiar presintonía)”, puede organizar las presintonías en el orden d
Escuchar la radio—Continúa Es-35 3 Pulse [ENTER]. Aparecerá un mensaje de confirmación. Para cancelar la función “Preset Erase (Borrar presintonías)”
Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD Fr-8 Panneau avant 1 Bouton INPUT 2 ON/STANDBY bouton 3 Témoin STANDBY 4 Capteur de télécommande 5 Écran 6
Configuración del reloj Es-36 Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el reloj. 1 Pulse [TIMER] varias veces hasta que aparezca “Clock (Relo
Uso de los temporizadores Es-37 El receptor de CD está dotado de cuatro temporizadores programables para la reproducción automática, y de un temporiza
Uso de los temporizadores—Continúa Es-38 3 Si ha seleccionado “FM” o “AM”, utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar la presintonía de radio y lu
Uso de los temporizadores—Continúa Es-39 Activar y desactivar los temporizadores Cuando haya programado un temporizador, podrá activarlo o desactivarl
Solucionar Problemas Es-40 Si tiene algún problema al utilizar el receptor de CD, busque la solución en esta sección. Alimentación No se pu
Solucionar Problemas—Continúa Es-41 Reproducción CD La reproducción salta. • El receptor de CD ha estado sujeto a vibraciones o el disco está rayado
Solucionar Problemas—Continúa Es-42 • Si se visualiza “iPod No Device”, o si se visualiza “Reading” durante un minuto o más, saque su iPod una vez, e
Solucionar Problemas—Continúa Es-43 Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas al funcionamiento defectuoso de l
Especificaciones Es-44 General Alimentación: CA 120 V 60 Hz Consumo: 38 W Consumo en Standby: 0,5 W (iPod no se carga) Dimensiones (Anch. × Alt. ×
Memo Es-52
Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite Fr-9 Écran 1 Témoins INPUT 2 Témoins de format de fichier MP3 WMA 3 Témoin S.BASS 4 Témoin FOLD 5
Memo Es-52
Memo Es-52
SN 29400460 (C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. Sales & Product Planning Div
Commenti su questo manuale